Yeats: "Cast a Cold Eye, On Life, On Death. Horsemen Pass by."

葉慈豪語 "冷眼觀生死. 騎士勇超前."

葉慈 (William Butler Yeats, 1886 - 1939),愛爾蘭詩人,1932年諾貝爾文學講得主.

出生於都柏林Dublin,成長於母親望族家鄉,愛爾蘭西部斯萊果Sligo.

一生大半時間投注於維護發揚Celtic Culture凱耳特文化,Gaelic Irish Language母語蓋耳語;憑藉他自幼起不斷來往生活成長於三地: 都柏林, 倫敦, 斯萊果Sligo,培養修煉出精準優雅之雙語,為愛爾蘭文學首開紀錄締造宏達基礎.

ct143 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Meeting, Conference, Convention, Workshop 扶輪社會議 五花八門,

例會,地區年會,世界年會 哪個對哪個,拜託!

答案:  問就知道啦!

問誰:  地區總監啊, 前總監, 還有資深扶輪社友, 都可以.

再問: 真的?!

ct143 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Bilingual to go Global 國際扶輪3500地區網站 百尺竿頭 雙語化邁向全球化

GSE來訪團抵達之前連絡過, 問題是, 看不懂我們地區網站.

Language只有答應另闢對照部落格, 多少解決一部份問題.

 

反向思考, 我們地區部份社友是不是, 反過來, 遇到看不懂RI網站, 或是國外姊姊社網站,等等問題.

ct143 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 Rotary International Website Exploration "國際扶輪" 網站錦囊探悉

"Rotary International" Website Exploration "國際扶輪" 網站 全球社友的寶庫 

http://www.rotary.org/en/Pages/ridefault.aspx

English version of RI website begins with this “Home Page” or “Front Page”

Let’s take a glance for general ideas

ct143 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

[Money Club] Making Money 探錢淺談

[Money Club]

- an on-line meeting place for Money Talks, Tips and Topics 探錢俱樂部 - 上網交換金錢經驗, 看法, 感受, 創意,無所不談

ct143 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

6. Right at your fingertips 垂手可得!

Bilingual literacy - Right at your fingertips 自修雙語通 垂手可得!

Right at your fingertips垂手可得!

A finger is one of the five parts of your hand, including the thumb.

ct143 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Club? What's it? 俱樂部? 社團? 還是球桿?

 

It’s simple.

Simply put, it’s a group of people and they meet for a special or shared purpose.

Rotary Club is a group of people who meet for service.

ct143 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()